Diccionario panhispánico del español jurídico

1 de 1 copias disponibles

Tratamiento de las dilaciones procesales en el derecho alemán y español

por Roig Torres, Margarita

Artículo
ISSN: 1698-1189
Madrid Iustel 2015
Ver otros artículos del mismo número: 23

La atenuante del artículo 21.6 CP no ofrece una respuesta adecuada al problema de las dilaciones extraordinarias de los procesos penales en nuestro país. Tampoco la introducción de plazos legales para la instrucción prevista en el Anteproyecto de reforma de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, comporta una mejora sustancial en tanto se deja la puerta abierta a posibles prórrogas sin acotar los términos. Por eso, se propone la adopción de una medida semejante a la del §60 StGB, donde se establece la renuncia a ciertas penas, si su imposición resulta errónea debido a los perjuicios sufridos por el acusado a causa del hecho delictivo, en particular el retraso injustificado del procedimiento. Por otra parte, la concepción hoy prevalente de las dilaciones indebidas como una pena natural, hace aconsejable la regulación de la disminución penológica de forma autónoma, desligándola del juego de las atenuantes y agravantes. Junto a ello, deben fijarse límites taxativos a los nuevos periodos de la investigación, y disponerse el sobreseimiento si no se obtienen pruebas suficientes para el enjuiciamiento. En cambio, cabe destacar que la posibilidad de rebajar la pena en grado en el sistema español, evita respuestas extralegales como la “solución en la ejecución” (Vollstreckungslösung) adoptada por el Tribunal Supremo alemán (BGH).

Although the Article 21 of the Spanish criminal code contains in its sixth point a mitigating circumstance, it does not provide an adequate response to the problem of the extraordinary delay in the criminal proceedings in Spain. Neither setting deadlines for the proceeding, according to the government bill to amend the criminal procedure law, is a good solution, because it is possible to postpone the expiration date without limits. Therefore, these lines propose adopting an article likeness of §60 StGB, where the surrender of certain punishment is established when someone harms oneself because of crime. Moreover, the prevalent conception about undue delays as a natural punishment, takes us to advise an independent regulation, autonomously, separating this mitigating fact from the Article 21, where mitigating circumstances are grouped. Along with this, taxative limits should be set to new proceeding periods, and the dismissal of the judicial process should be obligatory if there is no incriminating evidence in the total period. However, note that the possibility of reducing the punishment according the Spanish degree system prevents extralegal responses such as "implementation solution" (Vollstreckungslösung), adopted by the German Supreme Court (BGH).

Tabla de Contenidos

I. INTRODUCCIÓN
II. RÉGIMEN JURÍDICO DE LOS RETRASOS PROCESALES EN EL DERECHO ALEMÁN
1. Perspectiva general
1.1. Antecedentes judiciales
1.2. Normativa vigente a la luz de la jurisprudencia
2. Renuncia a la pena (§60 StGB)
2.1. Fundamento
2.2. Contenido
2.3. Su encaje en nuestro sistema
a) Perspectiva histórica
b) Valoración personal
3. Atenuación de la pena (§46 StGB)
4. «Solución en la ejecución» (Vollstreckungslösung)
III. DURACIÓN RAZONABLE DEL PROCESO: POSTURA DEL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS Y DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL ESPAÑOL
1. Vías de reparación de las dilaciones indebidas en el proceso penal español
2. Doctrina del Tribunal Europeo de Derechos Humanos
3. Declaraciones del Tribunal Constitucional
IV. ATENUANTE DE DILACIONES INDEBIDAS (ARTÍCULO 21.6 CP)
1. Consagración legal de la circunstancia por analogía
2. Presupuestos legales
2.1. Carácter extraordinario
2.2. Cómputo
2.3. Comportamiento del imputado
2.4. Carencia de justificación
V. CONCLUSIONES
VI. BIBLIOGRAFÍA CITADA


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 496 Kb.

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior

La atenuante del artículo 21.6 CP no ofrece una respuesta adecuada al problema de las dilaciones extraordinarias de los procesos penales en nuestro país. Tampoco la introducción de plazos legales para la instrucción prevista en el Anteproyecto de reforma de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, comporta una mejora sustancial en tanto se deja la puerta abierta a posibles prórrogas sin acotar los términos. Por eso, se propone la adopción de una medida semejante a la del §60 StGB, donde se establece la renuncia a ciertas penas, si su imposición resulta errónea debido a los perjuicios sufridos por el acusado a causa del hecho delictivo, en particular el retraso injustificado del procedimiento. Por otra parte, la concepción hoy prevalente de las dilaciones indebidas como una pena natural, hace aconsejable la regulación de la disminución penológica de forma autónoma, desligándola del juego de las atenuantes y agravantes. Junto a ello, deben fijarse límites taxativos a los nuevos periodos de la investigación, y disponerse el sobreseimiento si no se obtienen pruebas suficientes para el enjuiciamiento. En cambio, cabe destacar que la posibilidad de rebajar la pena en grado en el sistema español, evita respuestas extralegales como la “solución en la ejecución” (Vollstreckungslösung) adoptada por el Tribunal Supremo alemán (BGH).

Although the Article 21 of the Spanish criminal code contains in its sixth point a mitigating circumstance, it does not provide an adequate response to the problem of the extraordinary delay in the criminal proceedings in Spain. Neither setting deadlines for the proceeding, according to the government bill to amend the criminal procedure law, is a good solution, because it is possible to postpone the expiration date without limits. Therefore, these lines propose adopting an article likeness of §60 StGB, where the surrender of certain punishment is established when someone harms oneself because of crime. Moreover, the prevalent conception about undue delays as a natural punishment, takes us to advise an independent regulation, autonomously, separating this mitigating fact from the Article 21, where mitigating circumstances are grouped. Along with this, taxative limits should be set to new proceeding periods, and the dismissal of the judicial process should be obligatory if there is no incriminating evidence in the total period. However, note that the possibility of reducing the punishment according the Spanish degree system prevents extralegal responses such as "implementation solution" (Vollstreckungslösung), adopted by the German Supreme Court (BGH).

Tabla de Contenidos

I. INTRODUCCIÓN
II. RÉGIMEN JURÍDICO DE LOS RETRASOS PROCESALES EN EL DERECHO ALEMÁN
1. Perspectiva general
1.1. Antecedentes judiciales
1.2. Normativa vigente a la luz de la jurisprudencia
2. Renuncia a la pena (§60 StGB)
2.1. Fundamento
2.2. Contenido
2.3. Su encaje en nuestro sistema
a) Perspectiva histórica
b) Valoración personal
3. Atenuación de la pena (§46 StGB)
4. «Solución en la ejecución» (Vollstreckungslösung)
III. DURACIÓN RAZONABLE DEL PROCESO: POSTURA DEL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS Y DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL ESPAÑOL
1. Vías de reparación de las dilaciones indebidas en el proceso penal español
2. Doctrina del Tribunal Europeo de Derechos Humanos
3. Declaraciones del Tribunal Constitucional
IV. ATENUANTE DE DILACIONES INDEBIDAS (ARTÍCULO 21.6 CP)
1. Consagración legal de la circunstancia por analogía
2. Presupuestos legales
2.1. Carácter extraordinario
2.2. Cómputo
2.3. Comportamiento del imputado
2.4. Carencia de justificación
V. CONCLUSIONES
VI. BIBLIOGRAFÍA CITADA


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 496 Kb.
  • Lectura offline protegida
  • Lectura online

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior

Otros usuarios también leyeron