Diccionario panhispánico del español jurídico

1 de 1 copias disponibles

La irrupción del inglés y el Derecho

por Gordillo Pérez, Luis Ignacio

Artículo
ISSN: 1886-6212
Madrid Iustel 2015
Ver otros artículos del mismo número: 21

Este trabajo analizará la (¿repentina?) irrupción del inglés como herramienta de trabajo y como instrumento docente en la Universidad y, concretamente, en los estudios de Derecho. Para ello, se parte de una contextualización general de la internacionalización de las universidades, se repasa el modelo de enseñanza-aprendizaje establecido en el marco del Proceso de Bolonia, se valora la conveniencia de introducir el inglés en la docencia y la administración universitarias y se señalan algunas técnicas que pueden resultar útiles para impartir clases en un idioma que no es el propio y para un auditorio que no tiene el inglés como lengua materna.

This paper will analyzes the (suddenly?) emergence of English as a working tool and as a teaching tool in the University and specifically in legal studies. To do this, the paper starts with a general description of the context in which the internationalization of universities has taken place, it continues with the model of teaching and learning established in the framework of the Bologna Process, proceeds with the critical analisys of the the desirability of introducing English in teaching and university administration and ends with the explanation of some techniques that may be useful to teach in a language that is not their own to an audience that does not have English as their mother tongue.

Tabla de Contenidos

I. La causa: el proceso de ‘Bolonia’ y la armonización de la educación superior
II. La consecuencia: la irrupción del inglés
III. La internacionalización de las universidades
IV. El nuevo modelo de enseñanza-aprendizaje
V. Técnicas docentes para la docencia en inglés
VI. Conclusiones.


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 192 Kb.

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior

Este trabajo analizará la (¿repentina?) irrupción del inglés como herramienta de trabajo y como instrumento docente en la Universidad y, concretamente, en los estudios de Derecho. Para ello, se parte de una contextualización general de la internacionalización de las universidades, se repasa el modelo de enseñanza-aprendizaje establecido en el marco del Proceso de Bolonia, se valora la conveniencia de introducir el inglés en la docencia y la administración universitarias y se señalan algunas técnicas que pueden resultar útiles para impartir clases en un idioma que no es el propio y para un auditorio que no tiene el inglés como lengua materna.

This paper will analyzes the (suddenly?) emergence of English as a working tool and as a teaching tool in the University and specifically in legal studies. To do this, the paper starts with a general description of the context in which the internationalization of universities has taken place, it continues with the model of teaching and learning established in the framework of the Bologna Process, proceeds with the critical analisys of the the desirability of introducing English in teaching and university administration and ends with the explanation of some techniques that may be useful to teach in a language that is not their own to an audience that does not have English as their mother tongue.

Tabla de Contenidos

I. La causa: el proceso de ‘Bolonia’ y la armonización de la educación superior
II. La consecuencia: la irrupción del inglés
III. La internacionalización de las universidades
IV. El nuevo modelo de enseñanza-aprendizaje
V. Técnicas docentes para la docencia en inglés
VI. Conclusiones.


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 192 Kb.
  • Lectura offline protegida
  • Lectura online

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior