Diccionario panhispánico del español jurídico

10 de 10 copias disponibles

"Hechos probados" (y su censura)

por Gómez Taboada, Javier

Artículo
ISSN: 1885-009X
Ver otros artículos del mismo número: 101

En la última edición de la vallisole[1]tana SEMINCI se presentó la cinta “Hechos probados” que, tomando como hilo conductor el caso real del que durante años fue el deudor número 1 de la AEAT, va desentra[1]ñando diversas praxis patológicas en la actuación pública que socavan gravemente el estatus jurídico del contribuyente, alentando, así, un debate del máximo interés sobre esa tan singular relación entre el erario y los contribuyentes. Lo triste ha sido constatar la imposibilidad de que esa película encuentre, en los canales naturales, una vía de distri[1]bución, creándose sobre ella una omertà que evidencia una muy grave carencia de libertad.

The latest Valladolid International Film Festival saw the presentation of the film "Hechos probados" [Proven facts] which was based on a real case of the person who was the Spanish Taxation Authority's heaviest debtor for many years. It unravels various pathological practices in government activities that seriously undermine the taxpayer's legal standing, and fosters an extremely interesting debate on the unique relationship between the treasury and the taxpayers. Sadly, the film has been unable to find a channel for distribution through the normal channels, as a type of omerta has arisen around it that shows a very serious lack of freedom.


  • Formato: PDF
  • Número de páginas: 2
  • Tamaño: 181 Kb.

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior

En la última edición de la vallisole[1]tana SEMINCI se presentó la cinta “Hechos probados” que, tomando como hilo conductor el caso real del que durante años fue el deudor número 1 de la AEAT, va desentra[1]ñando diversas praxis patológicas en la actuación pública que socavan gravemente el estatus jurídico del contribuyente, alentando, así, un debate del máximo interés sobre esa tan singular relación entre el erario y los contribuyentes. Lo triste ha sido constatar la imposibilidad de que esa película encuentre, en los canales naturales, una vía de distri[1]bución, creándose sobre ella una omertà que evidencia una muy grave carencia de libertad.

The latest Valladolid International Film Festival saw the presentation of the film "Hechos probados" [Proven facts] which was based on a real case of the person who was the Spanish Taxation Authority's heaviest debtor for many years. It unravels various pathological practices in government activities that seriously undermine the taxpayer's legal standing, and fosters an extremely interesting debate on the unique relationship between the treasury and the taxpayers. Sadly, the film has been unable to find a channel for distribution through the normal channels, as a type of omerta has arisen around it that shows a very serious lack of freedom.


  • Formato: PDF
  • Número de páginas: 2
  • Tamaño: 181 Kb.
  • Lectura offline protegida
  • Lectura online

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior

Otros usuarios también leyeron