Copias sin limite
Pandemia e contratto Alcune proposte per il contenimiento dell'incertezza
Il diritto dei contratti ambisce sempre a preservare continuità e certezza dei rapporti. La pandemia è però un’emergenza senza precedenti (per lo meno contemporanei) e chiede all’interprete uno sforzo supplementare perché la soglia di continuità e certezza resti alta
tanto per i rapporti instaurati nel corso della crisi
quanto per quelli già in atto ma destinati a perdurare. Le risposte devono fondere le regole in vigore per i tempi ordinari con quelle imposte dall’emergenza
senza incrinare ma anzi rinsaldando il valore del contratto come ordinamento dei privati.
El derecho contractual siempre se esfuerza por preservar la continuidad y la certeza de las relaciones. Sin embargo
la pandemia es una emergencia sin precedentes (al menos contemporánea) y le pide al intérprete un esfuerzo adicional para garantizar que el umbral de continuidad y certeza permanezca alto
tanto para las relaciones establecidas durante la crisis como para aquellos que ya están en progreso
pero destinado a persistir Las respuestas deben fusionar las reglas vigentes para tiempos ordinarios con las impuestas por la emergencia
sin descifrar
sino más bien reforzar el valor del contrato como un sistema de individuos privados.
Contract law always aims at ensuring the continuity and certainty of relationships. Pandemic
though
is an unprecedented emergency (at least nowadays) and demands an extra effort to maintain such values at a high threshold
both in before-the-crisis and in during-the-crisis relationships. The answers must merge the rules in force in ordinary times with the ones imposed by emergency
by strengthening rather than undermining the role of contract as private ordering.
Pandemia e contratto. ALgune proposte per il contenimento dell'incertezza= Pandemic contract law. Suggestions for reducing legal uncertainty. Documento en italiano
- Formato: PDF
- Número de páginas: 14
- Tamaño: 247 Kb.
Il diritto dei contratti ambisce sempre a preservare continuità e certezza dei rapporti. La pandemia è però un’emergenza senza precedenti (per lo meno contemporanei) e chiede all’interprete uno sforzo supplementare perché la soglia di continuità e certezza resti alta
tanto per i rapporti instaurati nel corso della crisi
quanto per quelli già in atto ma destinati a perdurare. Le risposte devono fondere le regole in vigore per i tempi ordinari con quelle imposte dall’emergenza
senza incrinare ma anzi rinsaldando il valore del contratto come ordinamento dei privati.
El derecho contractual siempre se esfuerza por preservar la continuidad y la certeza de las relaciones. Sin embargo
la pandemia es una emergencia sin precedentes (al menos contemporánea) y le pide al intérprete un esfuerzo adicional para garantizar que el umbral de continuidad y certeza permanezca alto
tanto para las relaciones establecidas durante la crisis como para aquellos que ya están en progreso
pero destinado a persistir Las respuestas deben fusionar las reglas vigentes para tiempos ordinarios con las impuestas por la emergencia
sin descifrar
sino más bien reforzar el valor del contrato como un sistema de individuos privados.
Contract law always aims at ensuring the continuity and certainty of relationships. Pandemic
though
is an unprecedented emergency (at least nowadays) and demands an extra effort to maintain such values at a high threshold
both in before-the-crisis and in during-the-crisis relationships. The answers must merge the rules in force in ordinary times with the ones imposed by emergency
by strengthening rather than undermining the role of contract as private ordering.
Pandemia e contratto. ALgune proposte per il contenimento dell'incertezza= Pandemic contract law. Suggestions for reducing legal uncertainty. Documento en italiano
- Formato: PDF
- Número de páginas: 14
- Tamaño: 247 Kb.
- Lectura offline protegida
- Lectura online