Copias sin limite
A Influência da doutrina alemã na obra de José Manuel Pérez-Prendes Muñoz-Arraco. La influencia de la doctrina alemana en la obra de José Manuel Pérez-Prendes Muñoz-Arraco
Este texto, apresentado numa sessão de homenagem ao protessor de História de Direito madrilense, José Manuel Pérez-Prences Muñoz Arraco (1933-2017), na Faculdade de Direito de Lisboa, em Outubro 2018, descreve as ligações que o investigador espanhol teve com a Alemanha e, em particular, com o professor Hans Thieme_ NOS textos de Pérez-Prendes, são evidentes as influências das historiografias do direito, quer alemã quer espanhola. Neste contexto, importa recordar que Pérez-Prendes realizou diversas estâncias de trabalho em Francoforte e Friburgo e, ao longo da sua vida, manteve o contacto com Hans Thieme, a quem considerava como mestre. Pérez-Prendes foi galardoado pela Gdrres Gesellschafi alemã. Analisando as suas obras mais divulgadas fora de Espanha, tecem-se algumas conclusões sobre a importância de publicar em línguas estrangeiras e de integrar redes intemacionais.
I. Introducción;
II. Obras de Pérez-Prendes en las bibliotecas belgas;
III. El profesor Pérez-Prendes en Alemania;
IV. Influencias alemanas en España;
V. La influencia alemana (de Hans Thieme) en la obra de Pérez-Prendes;
VI. Unos consejos para concluir;
VII. Bibliografía.
- Formato: PDF
- Tamaño: 466 Kb.
Este texto, apresentado numa sessão de homenagem ao protessor de História de Direito madrilense, José Manuel Pérez-Prences Muñoz Arraco (1933-2017), na Faculdade de Direito de Lisboa, em Outubro 2018, descreve as ligações que o investigador espanhol teve com a Alemanha e, em particular, com o professor Hans Thieme_ NOS textos de Pérez-Prendes, são evidentes as influências das historiografias do direito, quer alemã quer espanhola. Neste contexto, importa recordar que Pérez-Prendes realizou diversas estâncias de trabalho em Francoforte e Friburgo e, ao longo da sua vida, manteve o contacto com Hans Thieme, a quem considerava como mestre. Pérez-Prendes foi galardoado pela Gdrres Gesellschafi alemã. Analisando as suas obras mais divulgadas fora de Espanha, tecem-se algumas conclusões sobre a importância de publicar em línguas estrangeiras e de integrar redes intemacionais.
I. Introducción;
II. Obras de Pérez-Prendes en las bibliotecas belgas;
III. El profesor Pérez-Prendes en Alemania;
IV. Influencias alemanas en España;
V. La influencia alemana (de Hans Thieme) en la obra de Pérez-Prendes;
VI. Unos consejos para concluir;
VII. Bibliografía.