Diccionario panhispánico del español jurídico

10 de 10 copias disponibles

La guarda de hecho tras la nueva regulación de la Ley 8/2021

por Lora-Tamayo Villacieros, Manuel

Artículo
ISSN: 1885-009X
Otros Autores: Pérez Ramos, Carlos
Ver otros artículos del mismo número: 99

La guarda de hecho era una institución -ya recogida en nuestro ordenamiento jurídico desde el año 83- para aquellas situaciones en las que una persona necesitada de protección no había sido sometida a un procedimiento de incapacitación judicial, careciendo, por tanto, de un representante, pero que sin embargo era -“de hecho”- atendida o asistida por otra, normalmente algún familiar que convivía con ella. La reforma supone un cambio importante con relación a esta institución que parece que deja de ser vista con recelo por el legislador quien ya no la considera como una figura provisional que debía hacer tránsito a una institución de apoyo más estable.

De facto guardianship was an institution that was part of Spain's legal system since 1983, covering situations in which a person in need of protection had not undergone proceedings for judicial incapacitation, and therefore lacked a representative, but who was nevertheless cared for or assisted on a de facto basis by another person, who was usually a relative living with them. The reform marks a major change to this institution, which appears to have ceased to be viewed with suspicion by the legislator, which no longer considers it a provisional measure that needed to make the transition to a more stable institution providing support.


  • Formato: PDF
  • Número de páginas: 6
  • Tamaño: 2.384 Kb.

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior

La guarda de hecho era una institución -ya recogida en nuestro ordenamiento jurídico desde el año 83- para aquellas situaciones en las que una persona necesitada de protección no había sido sometida a un procedimiento de incapacitación judicial, careciendo, por tanto, de un representante, pero que sin embargo era -“de hecho”- atendida o asistida por otra, normalmente algún familiar que convivía con ella. La reforma supone un cambio importante con relación a esta institución que parece que deja de ser vista con recelo por el legislador quien ya no la considera como una figura provisional que debía hacer tránsito a una institución de apoyo más estable.

De facto guardianship was an institution that was part of Spain's legal system since 1983, covering situations in which a person in need of protection had not undergone proceedings for judicial incapacitation, and therefore lacked a representative, but who was nevertheless cared for or assisted on a de facto basis by another person, who was usually a relative living with them. The reform marks a major change to this institution, which appears to have ceased to be viewed with suspicion by the legislator, which no longer considers it a provisional measure that needed to make the transition to a more stable institution providing support.


  • Formato: PDF
  • Número de páginas: 6
  • Tamaño: 2.384 Kb.
  • Lectura offline protegida
  • Lectura online

Agregar valoración

Para este apartado es necesario identificarse mediante la opción "Acceso" en el menú superior

Otros usuarios también leyeron